Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Шмуэль А 2:33

וְאִ֗ישׁ לֹֽא־אַכְרִ֤ית לְךָ֙ מֵעִ֣ם מִזְבְּחִ֔י לְכַלּ֥וֹת אֶת־עֵינֶ֖יךָ וְלַאֲדִ֣יב אֶת־נַפְשֶׁ֑ךָ וְכָל־מַרְבִּ֥ית בֵּיתְךָ֖ יָמ֥וּתוּ אֲנָשִֽׁים׃

И все же Я не отрежу всякого мужа твоего от жертвенника Моего, чтобы твои глаза потерпели неудачу, а твое сердце сжалось; и весь дом твой умрет, юноши.

Rashi on I Samuel

And sadden.וְלַאֲדִיב is the same as 33See Devorim 28:65.וְלַדְאִיב [disillusioned].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

Will die as [young] men. Young. There is no comparison between the mourning for a young man and the mourning for a child.34Whose loss though tragic, is less keenly felt than the loss of a young man.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих